sábado, 13 de marzo de 2010

17 AL 21 DE MARZO 2010 - III ENCUENTRO INTERNACIONAL DE LITERATURA - PROGRAMA DETALLADO

                                                                          


MIÉRCOLES 17 DE MARZO
20h. Inauguración. Alcaldesa de Ibiza, Lurdes Costa. Es Polvorí
Presentación Jornadas. Gabriel Torres Chalk, Director del Encuentro.
Lectura inaugural: Joan Margarit.
Cocktail de bienvenida.

JUEVES 18 DE MARZO
11h. Inauguración Exposición Bibliohemerográfica Homenaje a Juan Carlos Onetti, a cargo del Centro de Arte Moderno de Madrid. Exposición Onetti de Judith Lange, con la presencia de Claudio Pérez Míguez, Raúl Manrique y Judith Lange
En la misma se presentan una serie de fotografías tomadas al autor; fotografías documentales de su archivo personal; objetos personales; las primeras ediciones de sus libros, revistas especializadas, discos, ilustraciones originales del artista argentino Justo Barboza para el cuento La novia robada y una serie de postales originales inspiradas en la obra de Onetti de la artista italiana Judith Lange. Sala Cultural Ebusus.

12h. Inauguración Exposición: Libros de artista. Félix Waske, Jean Willi y amigos. Galería Vía 2.

17h. Conferencia: Onetti en la constelaciòn literaria de su tiempo, a cargo de Rosalba Campra. 
          Presenta Claudio Pérez Míguez. 
Presentación de los libros: Cortázar para cómplices del Centro Editores: Madrid, 2009. Primera edición; 
y Formas de la memoria, textos de Rosalba Campra; ilustraciones de Giuseppe Dierna y prólogo de Raúl Brasca. Del Centro Editores: Madrid, 2009. Es Polvorí.

18h. Homenaje a Juan Carlos Onetti. Lectura de Ángel Marco. 
         Presenta Raúl Manrique. Es Polvorí.

19:30h. Lectura Poética: Olvido García Valdés. 
         Presenta: Reinhard Huamán Mori. Es Polvorí.

21:30h. Actuación de Enemigos de Jardín: Borja Aguiló, Víctor Balcells Matas, Ben Clark y Fabio Rodríguez de la Flor. Restaurante Ke Kafé.

VIERNES 19 DE MARZO
10h. Presentación del libro de Víctor Balcells Matas: "Yo mataré monstruos por ti" publicado por la editorial Delirio.
         Presenta Fabio Rodríguez de la Flor. Es Polvorí.

11h. Homenaje a Miguel Hernández y presentación de la Colección del Centenario del Nacimiento de   Miguel Hernández, Eivissa 2010. “Miguel Hernández en su centenario”, por Aitor L. Larrabide, director del Taller de Empleo Centenario Miguel Hernández y asesor de la Fundación Cultural Miguel Hernández.
         Modera: Efraín Espinoza, Jefe de Prensa de las jornadas. Es Polvorí.

13:00 h. Homenaje a Carme Riera. Coordina Mario Riera. Es Polvorí.

17h. Homenaje a Mario Benedetti. Lectura a cargo de Ángel Marco. 
         Presenta Paula Malugani. Es Polvorí.

19:30h Lectura de Antonio Colinas y presentación de Tres Tratados de Armonía. 
         Presenta Vicente Valero. Club Diario de Ibiza.

21h. III Festival Internacional de Poesía de Ibiza. Participantes: Diego Velasco (Quito, Ecuador), Delia Rengifo (Caracas, Venezuela), Ben Clark (Ibiza, España). 
Entrega del premio de poesía Crónica Latina 2009 a Delia Rengifo. 
         Presenta Carles Fabregat. Club diario de Ibiza.

SÁBADO 20 DE MARZO
11h. La imaginación andina, la arquitectura y la literatura. Diego Velasco.
         Presenta: Efraín Espinoza. Es Polvorí.

12h. Homenaje a Jorge Enrique Adoum. Con la presencia del Honorable Francisco Contreras Domínguez, Encargado de las Funciones Consulares del Ecuador en Palma de Mallorca.
         Presenta y modera Efraín Espinoza. Es Polvorí.
Presentación del libro 21 poetas ecuatorianos del siglo xx. Con la presencia de Diego Velasco y Gabriel Torres, autor del prólogo. Es Polvorí.

13h. Conferencia: De Juan Carlos Onetti a Julio Cortázar. A cargo de Mariángeles Fernández.
         Presenta Claudio Pérez Míguez. Es Polvorí.

17h. Editorial Salto de Página. Conversación con Alejandro Hernández. 
         Presenta Daniel Martínez. Librería Hipérbole.

19 h. Presentación del libro La voz del Manglar. Editado por Del Centro Editores. Autor Gabriel Torres Chalk, con portada de Félix Waske y prólogo de Raúl Zurita.
        Presenta Raúl Zurita. Con la intervención del Saxofonista Ivan M. Club Diario de Ibiza.

20 h. Presentación del Libro ‘Puerto Mediterráneo del Libro 2009’ y Proyección Documental: Memoria del mar. Puerto Mediterráneo del Libro.
         Con la presencia de Gabriel Torres, Efraín Espinoza, Paula Malugani, y Reinhard Huamán.                               Club Diario de Ibiza.


DOMINGO 21 DE MARZO
12h. Jornadas de literatura infantil. Encuentro con Delia Rengifo y presentación del libro Cantares de Delita. Editado por Gráficas Lauki, editorial de Venezuela. Poemas de Delia Rengifo e ilustraciones de Raúl Díaz. Con la presencia de la autora. Es Polvorí.

20:30h. Lectura de Clausura: Raúl Zurita. Can Ventosa.
Presentación a cargo del Director del Encuentro Gabriel Torres Chalk.
Acto de Clausura. A cargo de Vicent Ferrer, Teniente de Alcalde del Ayuntamiento de Ibiza.



Programa provisional sujeto a cambios.
Todos los actos son gratuitos y de entrada libre.


http://www.eivissa.es




Para más información:
Ajuntament d’Eivissa.
Tel. Informació Turística: 971399232

Port Mediterrani del Llibre:
Director: Gabriel Torres Chalk: puertomediterraneodellibro@gmail.com
Jefe de Prensa: Efraín Espinoza
Coordinación General: Paula Malugani
Coordinación logística, editorial y multimedia: Reinhard Huamán



                                                                                

15 de marzo 2009 - Los versos de Ana Becciu clausuraron la II Trobada Internacional de Literatura

 Diario de Ibiza - Viernes 13 de marzo 2009

Los seres escondidos de cortázar

Ayer (jueves 12 de marzo 2009) se celebró la segunda jornada de la II Trobada Internacional de Literatura Port Mediterrani del llibre


                                                                
 Es Polvorí acogió la presentación de ´De Cronopios y Famas, tres nuevas historias´.


Un policía, un hombre que quiere comer patatas y un afortunado al que le ponen el mundo en bandeja. Son algunos de los protagonistas de los tres cuentos inéditos de Julio Cortázar que se presentaron ayer en Eivissa, dentro de la II Trobada Internacional de Literatura Port Mediterrani del llibre. Desde primera hora de la mañana, en Ebusus podían verse algunos de los dibujos de Judith Lange que ilustran la edición especial del libro ´De Cronopios y de Famas, tres nuevas historias´.

POR MARTA TORRES Claudio Pérez, editor del libro, mostraba a quien se lo pedía uno de los cien ejemplares de esta edición especial que se ha puesto a la venta. Algunos no sabían si mirar los dibujos de Lange o la caligrafía de José María Passalacqua de las páginas que Pérez sacaba con cuidado. Los textos de las tres historias inéditas (´Vialidad´, ´Almuerzo´ y ´Never stop the press´) se esconden en unas carpetas de papel pintado a mano que se guardan en un estuche forrado de tela. Una pequeña joya de la que quedan pocos ejemplares, según confesaba Pérez.
El editor explicaba que ´De Cronopios y de Famas´ se publicó en 1962 y que, tras una investigación de la correspondencia de Cortázar, se ha sabido «que fue el editor el que los desestimó». «No sabemos el motivo. Quizás quería achicar el libro», reconocía después de detallar los personajes imaginarios que el escritor creó para el libro: «Los Cronopios son el lugar del poeta, la persona soñadora y a los Famas les quedaba la vida social estructurada, el orden».
Pérez hizo un pequeño resumen de las tres historias inéditas de Julio Cortázar. «´Vialidad´ trata de la incomunicación. Una persona conduce temerariamente y un policía lo detiene. El protagonista le pregunta quién es y el policía le responde que si no ve el uniforme. La autoridad se le rebelaba un poco a Cortázar», detalló. «´Almuerzo´ también habla, en cierta manera, de la incomunicación. Una persona quiere comer patatas fritas, pero hay tantas especificidades que eso también imposibilita la comunicación y se le frustra el almuerzo», continuó. El último se llama ´Never stop the press´ «y no tiene nada que ver con la prensa, sino con la vorágine, el no parar. A un hombre muy agobiado se le aparece un Fama y le ofrece todas las posibilidades del mundo, le soluciona la vida», concluyó Claudio Pérez.

                                                                            
En Ebusus se expusieron los originales de los dibujos. 

«El desorden es la idea de poetizar la realidad»

  Rosalba Campra y Raúl Manrique, durante la conferencia en Es Polvorí.  JUAN A. RIER                                    
        EIVISSA | M. T. «Cortázar nos ha enseñado a mirar el mundo de otra forma y no son tantos los autores que han conseguido eso a lo largo de la historia». Ése fue el primer piropo que Rosalba Campra, catedrática de Literatura Hispanoamericana en la Universitá di Roma La Sapienza, dedicó a la poesía de Julio Cortázar en la conferencia que ofreció ayer por la mañana en Es Polvorí.
Campra destacó que ya de niño, el escritor escribía versos, aunque no fue hasta la edad adulta cuando «llegó a su verdadero nombre de poeta». La catedrática señaló que a lo largo de su vida, el escritor dejó un rastro de servilletas y papeles sembrados de versos.
La catedrática afirmó que la poesía de Cortázar no se escapa del «desorden» que preside el resto de su obra. «El desorden es la idea de poetizar la realidad, de explicarla de otra forma, por eso la poesía no se puede confinar a un libro, a un espacio», detalló Campra. «La fuerza desordenadora de la poesía es comparable a la fuerza desordenadora del amor», insistió la conferenciante poco después de hacer referencia al papel de los espejos en su obra. «Los espejos son gratis, pero qué caro es mirarse de verdad», leyó.   


Diario de Ibiza - Sábado 14 de marzo 2009

Apocalipsis de papel


La librería Hipérbole acogió ayer al mediodía la presentación del libro ´Eivissa. Port mediterrani del llibre´, que pretende ser la memoria de las jornadas de la edición del año pasado de la Trobada Internacional de Literatura. En él se recogen algunos de los artículos sobre las jornadas que se publicaron en 2008 en los medios de comunicación, varios de ellos publicados en el suplemento de Diario de Ibiza ´La Miranda´ que coordina el poeta Vicente Valero, y poemas de Raúl Zurita, Josep Marí, Gabriel Torres Chalk, Reinhard Huamán y Mario Riera Busom, entre otros. «Walter Benjamin, en los meses que pasó en Eivissa decía que no había una buena biblioteca y que no se podía hablar con nadie de libros. Hoy seguro que nosotros pensamos lo mismo», comentó Vicente Valero durante la presentación, que concluyó con la lectura de la introducción ´Apocalipsis de esperanza´, escrito por el director de la Trobada, Gabriel Torres Chalk. | M. T.
                                                                   
Efraín Espinoza, Humberto Ak'abal y Mario Campaña por las calles de la marina de Ibiza.

El cuento madruga, la poesía trasnocha

La jornada concluyó con el Festival de poesía en catalán que se celebró en Can Ventosa.

El mismo lugar. De noche. De día. Poemas. Relatos. Copas. Cafés. En las jornadas literarias Port Mediterrani del Llibre los cuentos madrugan mientras las poesías trasnochan, sobre todo si se dejan convencer por los sones de algún saxofón. Pocas horas después de que finalizara la ´jam session´ poética del jueves, ayer por la mañana, editores, escritores y lectores se reunieron para participar en la tertulia sobre el cuento con la que comenzaba un nuevo día de la II Trobada Internacional de Literatura, que concluye mañana.

EIVISSA | MARTA TORRES Un placer potente que se lee de una sentada y en el que los fallos tienen pocas palabras tras las que esconderse. Los aciertos se evocan como maravillas. Los errores se recuerdan como fracasos. Eso serían los cuentos si en una misma definición se combinaran las intervenciones de los participantes en ´Un café de cuento´: Gabriel Torres Chalk (poeta y director de la Trobada), Daniel Martínez (director de la editorial Salto de Página) y los escritores Jon Bilbao, Carlos Salem y Iolanda Bonet, que ejercía de moderadora. A lo largo de la mañana, a las mesas del Ke Kafé se sentaron también, silenciosos, Edgar Allan Poe, Raymond Chandler, Jorge Luis Borges, Augusto Monterroso, Kafka, Juan Carlos Onetti, Gabriel García Márquez, John Cheever y, cómo no, Julio Cortázar.
La novela, sin quererlo, se coló en la tertulia, donde la utilizaron como vara de medir. «Hay libros de 600 páginas que podrían haberse resuelto en 200», apuntó Martínez, que destacó que los posibles errores de un relato largo pueden tener poca importancia «en el balance final del placer recibido» que hace el lector cuando llega al último punto. En esta misma dirección apuntó Salem: «Hay novelas infumables que si fueran relatos de 30 páginas serían magistrales». Bilbao recogió el comentario sobre la estructura de los cuentos que poco antes había dejado en el aire Torres Chalk y se mostró convencido de que la base de un relato corto «no está en lo que se dice sino en lo que no se dice. Como un iceberg, la mayor parte está sumergida, el lector debe intuirla. El cuento exige una lectura participativa».
Relámpagos y haikus
Las cabezas de todos ellos dejaron de moverse afirmativamente cuando se dejó caer por la tertulia el microrrelato. Torres Chalk calificó algunos de Monterroso y Onetti como «relatos prodigiosos», algo en lo que Salem y Bilbao no parecían estar muy de acuerdo. No por Monterroso y Onetti, sino por la moda de los microrrelatos.
«No tengo nada contra los microrrelatos pero por sus características formales me parecen más un chiste, un juego de palabras», señaló Bilbao. «A mí me dejan la misma sensación que los haikus, frío», apuntó Salem poco antes de que el poeta guatemalteco Humberto Ak´abal izara su voz de entre el público para afirmar que algunas de estas minúsculas narraciones «son como un relámpago. Te hacen ver algo por un momento y luego desaparecen. Sin retruécanos».
En ese momento, Torres Chalk recurrió a Shakespeare para defender la grandeza que pueden tener unas pocas palabras. «Hay sonetos de Shakespeare que cuentan historias impresionantes», comentó poco antes de que un gran aplauso pusiera fin a la tertulia. «Es una pena que se haya perdido esta constumbre», comentaba la mayoría al salir de nuevo al sol de la calle.
Algunos de los asistentes llevaban en la mano ejemplares de ´Aires de Ellicot City´, del poeta ecuatoriano Mario Campaña. Antes de que comenzara ´Un café de cuento´ habían estado echando un ojo a las páginas del libro. No era casualidad. El propio Campaña leyó por la tarde algunos de sus poemas en un recital que se celebró en Can Ventosa y que sirvió como aperitivo al Festival de poesía en catalán con el que concluyó la jornada de ayer de la II Trobada Internacional de Literatura Port Mediterrani del Llibre (que se clausura mañana) y que se celebraba en la misma sala.
En el festival participaron los ibicencos Manel Marí y Bartomeu Ribes, Helena Alvarado (Nora Albert cuando escribe), y Salem Zenia, poeta y novelista en lengua amazig (bereber). El director de Can Ventosa, Carles Fabregat, actuó como presentador del recital. Como la noche anterior, las voces de los poetas no sonaron solitarias. Ayer, en Can Ventosa, estuvieron acompañadas por las notas que Muriel Grossman hizo volar desde su saxofón.


Diario de Ibiza - Lunes 16 de marzo 2009

Los versos de Ana Becciu y la inauguración de una muestra fotográfica clausuran la II Trobada Internacional de Literatura Port Mediterrani del Llibre. Los organizadores se muestran satisfechos de haber logrado consolidar la cita con un alto nivel de calidad

        Los organizadores se muestran satisfechos de haber logrado consolidar la cita                             

EIVISSA | L. F. A. La II Trobada Internacional de Literatura echó ayer (domingo 15/03/2009) el telón con un recital poético de Ana Becciu después de cinco días de conferencias, encuentros y mesas redondas con algunos de los autores más interesantes y de calidad del panorama literario internacional.
Pero esta clausura no es un cierre total porque ayer mismo se inauguró la exposición de fotografías en papel y proyectadas que rememora la primera edición del encuentro y que permanecerá abierta durante ocho días en la galería Vía2. Fotógrafos como Moisés Copa, Juan Antonio Riera, Gabriel Torres, Jordi Salewski, Efraín Espinoza y Marco Torres han aportado sus instantáneas a la muestra. Una ola rompiendo con la silueta de es Vedrà enmarcando el perfil de Juan Gelman; la mirada, entre endurecida y melancólica, de Raúl Zurita o un autógrafo espontáneo de Vicente Valero son algunas de las imágenes de la exposición.
«Es pronto para hacer un balance profundo pero las sensaciones que nos deja esta edición es la de haber logrado los objetivos planteados desde un primer momento, lo que no es decir poco, porque consolidar un proyecto de este nivel es muy difícil», dijo ayer Gabriel Torres Chalk, principal organizador de las jornadas, que se mostraba agradecido por las palabras de elogio de la poetisa Ana Becciu (Buenos Aires, 1948), «honrada», dijo, de haber sido elegida para clausurar unas jornadas literarias «tan enriquecedoras, con propuestas tan inteligentes de escritores de primer nivel». Becciu se mostraba sorprendida de la calidad de las propuestas del encuentro «que sólo lleva dos ediciones pero con una organización y nivel que parecen de un certamen con muchos más años de experiencia». La oportunidad que para ella ha supuesto compartir debates y encuentros más informales y directos con autores como Carlos Salem, Leonardo Valencia o Antonio Gómez ha sido «una experiencia de unión maravillosa», dijo la autora de versos como: «Quien ama tiene los ojos heridos. La flecha le ha desgarrado las pupilas. Y olvidó, al comienzo del viaje, almacenar en sus alforjas las hojas de sándalo que los restañarían».

                                                                      

            


jueves, 11 de marzo de 2010

Ibiza - 11 de marzo del 2009 Inauguración del II Encuentro Internacional de Literatura

Lectura poética a cargo de Humberto Ak´abal.
  
                                                             

Cantos onomatopéyicos, pequeñas historias, breves perlas escritas en maya k´iché y traducidas al castellano por el mismo autor, fueron los regalos del poeta guatemalteco Humberto Ak´abal al público asistente a la jornada inaugural de la segunda edición de la Trobada Internacional Eivissa, Port Mediterrani del Llibre. Escuchar sus textos en lengua indígena fue un lujo de sonidos. Su lectura poética en Es Polvorí compartió espacio con la muestra de ´Carteles por la integración de la palabra´.
EIVISSA | RAQUEL SÁNCHEZ

«En tiempos de crisis no hay que ahorrar en cultura», aseguraba anoche Lurdes Costa, alcaldesa de Vila, ante las decenas de escritores y personas pertenecientes al mundo de la cultura que acudieron a Es Polvorí para escuchar al autor guatemalteco Humberto Ak´abal.
Este escritor indígena realizó la lectura poética con la que se inauguraba la segunda edición de la Trobada Internacional de Literatura Eivissa, Port Mediterrani del Llibre. Gabriel Torres Chalk, representante de la asociación promotora de este encuentro, se encargó de introducir al protagonista de la velada no sin antes señalar el equilibrio que se ha buscado en esta nueva edición entre corrientes literarias novedosas y otras ya consolidadas. «Nacemos con el recuerdo del futuro», es el verso de Ak´abal elegido para presentar a este «tejedor de palabras» que expresa el diálogo con la naturaleza en versos sencillos.
El guatemalteco, de baja estatura, cabellos plateados y cinta sobre la frente, explicó a los presentes que habla maya k´iché, la lengua de sus antepasados y se autotraduce al castellano, que considera su segunda lengua. «Soy dos poetas en uno y hago la alfarería de los poemas en la lengua en la que voy a traducir», señaló antes de adelantar que en su cultura es tradición unir canto y literatura. Tal y como él hizo. Él mismo seleccionó una serie de textos que interpretó para el público ibicenco en su lengua permitiendo disfrutar de la sonoridad de la misma y traduciendo después al castellano para que los atentos espectadores pudieran alcanzar sus contenidos.
«Yo no mamé la lengua castellana cuando llegué al mundo. Mi lengua nació entre árboles, tiene sabor a tierra?», recita para apuntar que el castellano es una llave que le permite abrir otra puerta, que es el recuerdo de un dolor y que fue una lengua comprada con la sangre de sus ancestros.
«De vez en cuando camino al revés, es mi modo de recordar». «No es que las piedras sean mudas, sólo guardan silencio», «No era bella, pero la sentí en mí como la luna en el agua» o «Quisiera dejarte mi corazón así como está, roto, con el sueño de que tal vez la grieta pudiera servirte de puerta» fueron algunas de las perlas que salieron de la boca del poeta.
Torres Chalk permitió un respiro a su invitado leyendo algunos versos de Ak´abal traducidos al catalán en ´Vaixell de pedra´, la tesis doctoral de un estudiante de la Universitat Autònoma de Barcelona sobre el autor de Guatemala.
El recital terminó con música con los cantos onomatopéyicos propios de su cultura, «que no se pueden traducir porque son sonidos para sentirlos». Así se sucedieron ´Invitación al espíritu de las montañas´, ´Conjuro por la lluvia´, ´La canción del fuego´ o ´Cantos de pájaros´, un sorprendente texto que permitió comprobar cómo los indígenas guatemaltecos nombran a las aves reproduciendo sus cantos. Unos cantos tan abundantes, según lo que se pudo escuchar en Dalt Vila, que la de Ak´abala debe ser una tierra repleta de pájaros.
Es Polvorí albergaba también anoche el cóctel inaugural de ´Carteles por la integración de la palabra´, una muestra en la que han colaborado distintas asociaciones de la isla y que incluye una veintena de carteles con textos, retratos y fotografías de poetas españoles, cubanos, franceses, colombianos, etc.



Ana Becciu: “Me esfuerzo en nombrar con mi lengua lo que no está”

 

  Entrevista, por Vicente Valero                                                          

                                                                      
Nació y estudió en Buenos Aires, aunque ya lleva tres décadas viviendo y trabajando en Europa. Llegó a Barcelona en 1976 y se instaló en París en 1981. Pero son muchas sus ciudades, ya que su trabajo como traductora para distintos organismos de la ONU la ha llevado también a Ginebra, a Viena y a Londres. Ha publicado cuatro libros de poemas, el último, ‘La visita’, en el 2007. Y se ha ocupado para Lumen de la edición de las obras completas de la poeta argentina Alejandra Pizarnik, una autora de culto para muchos. Como traductora literaria ha publicado, entre otros, novelas de Tennessee Williams, cuentos de Vernon Lee y la correspondencia entre Hannah Arendt y Mary McCarthy. Llega a Eivissa para clausurar el domingo la segunda edición de Puerto Mediterráneo del Libro.

— Ha escrito cuatro libros de poemas y en todos ellos el tema del amor ocupa una lugar de privilegio. ¿Ha sido y es el amor también el sentimiento que le ha animado a escribir poesía?
—Dos son los libros en los que el tema del amor es aparente: ‘Por ocuparse de ausencia’ y ‘Ronda de noche’. Fueron escritos casi contemporáneamente, en un lapso de tiempo existencial, que puede ser visto como extenso, si uno lo cuenta como tiempo de la existencia del individuo, o intenso, si uno lo cuenta como tiempo de una existencia personal. En los otros dos libros, ‘Como quien acecha’ y ‘La visita’, si bien hay textos en los que es aparente el amor, la exploración que se explicita es la de la identidad y sus desapariciones. Este tema, que enuncia torpemente ‘Como quien acecha’, se articula con ‘Ronda de noche’, con el uso de los pronombres, que en ‘La visita’ se radicaliza. No es, entonces, el sentimiento del amor el que me ha animado a escribir poesía. Lo lamento. Verá usted, cuando empecé a escribir ‘Ronda de noche’ me proponía hacer un ensayo sobre el amor. Es decir que mi punto de partida fue intelectual, no sentimental. Y como un ensayo es una exploración y una reflexión, la escritura misma, a través del lenguaje que estaba usando, y detrás de la lengua que es la mía, develó las arenas movedizas de las que trata de salir el decir: quién dice, a quién lo dice. Alberto Manguel, que es un lector muy sutil, en su prólogo a ‘La visita y otros libros’ dice que amar –las palabras «amor» y «amar» resuenan por los cuatro libros– «consiste en buscar siempre lo que no puede verse, lo que no será nunca del todo nuestro», lo que no está. De esto se trata: de ausencias. Me esfuerzo con mi lengua en nombrar lo que no está, lo que de nosotros ya no está.


—¿Existe una poesía «femenina», distinta, con carácter propio?
—La poesía es «femenina». No importa el sexo de quien la dice. Es genéricamente femenina. Es el lado «ella» del lenguaje. Es excéntrica e histérica, y por eso es revolucionaria, es Casandra y es Antígona. Por eso decía Celan que la poesía «se adelanta a nosotros, quema nuestras etapas».
—¿Cuáles han sido y son hoy sus poetas de referencia?
—Los que han sido lo son también hoy, sólo que he ido descubriendo a otros. Darío, César Vallejo, Cernuda, Lezama Lima, Juan L. Ortiz, Enrique Banch, Pizarnik, Olga Orozco, Artaud, Michaux, Shakespeare, Santa Teresa, San Juan de la Cruz, Rilke, Sylvia Plath, Auden, John Donne, Djuna Barnes, Néstor Perlonguer, Paul Celan, Juan Gelman, Anne Carson, Gloria Gervitz, Jean-François Bory, Arturo Carrera; en fin, la lista es larga.

—Ha editado la poesía completa de Alejandra Pizarnik. ¿Cómo surgió el proyecto? ¿Qué importancia ha tenido esta poeta en usted y en su obra, así como en la poesía hispanoamericana?
—El proyecto surgió de una conversación con Ana María Moix, en 1976, cuando llegué a Barcelona. Me presentó a Esther Tusquets y se lo planteamos. A fines de los años 90 la idea se concretó y Esther asumió el riesgo de editar la obra completa, diarios incluidos. Leí por primera vez la poesía de Pizarnik a los dieciocho años y poco tiempo después el azar quiso que nos conociéramos personalmente. Alejandra era muy generosa con los aprendices de poeta y nos apoyaba mucho. Una se sentía muy respetada cuando ella te corregía un poema que le llevabas (que te exigía que le llevaras, como quien te sienta a hacer los deberes), y sus correcciones eran tremendas; la mayor parte de las veces no quedaba nada de lo que habías escrito, y tenías que hacerlo de nuevo u olvidarlo, pero ella no te dejaba olvidarlo. Además nos hacía leer mucho, todos los poetas que ella conocía y nosotros todavía no. Marianne Moore decía que el poeta no habla la lengua sino que la medita. De esta meditación de Alejandra Pizarnik nace la nueva poesía hispanoamericana.

—Olga Orozco también es una referencia constante en usted, por su amistad y su obra….
—Olga Orozco es una gran referencia en mi vida, no sólo porque su poesía, una de las mayores que se han escrito en nuestra lengua, fue y sigue siendo fundamental (para todos nosotros) sino también porque fue una gran amiga mía, y que su amistad me acompañó siempre, viviendo ella en Buenos Aires y yo en París. La echo mucho de menos. Sus consejos, sus recomendaciones, el ejemplo que fue su vida, como poeta y como mujer, son mi tesoro; lo llevo conmigo a todas partes.

—Como traductora, ¿se producen interferencias entre la obra del autor traducido y la suya propia?
—No, no creo que los libros que traduzco interfieran en mi escritura. Vivo de mi trabajo de traductora, pero muchas veces tengo la inmensa suerte de traducir libros que amo, que quiero que otras personas lean, quiero que estén en castellano, que vengan a formar parte de nuestra cultura.

—Recordamos a Cortázar en Puerto Mediterráneo del Libro… ¿Qué puede decirnos de su obra?
—Leer a Julio Cortázar es como abrir una ventana y descubrir un mundo. Su obra no se agota en un libro o una lectura. Cortázar será con el correr de los siglos como Cervantes o Shakespeare: siempre moderno, siempre innovador, siempre incitador.

—¿Y como traductor?
—Fue un traductor excepcional; ahí tenemos las ‘Memorias de Adriano’, de Yourcenar, o los ‘Cuentos’ de Poe, obras que hoy, en su traducción, son nuestro patrimonio cultural.

—¿Había estado usted antes Ibiza?
—Visité Ibiza una sola vez, creo que en 1980, más o menos. Vine a visitar a una amiga argentina que vivía en una casita alejada en medio del campo. Era verano y me acuerdo de la luz, del viento, del color del mar, y como no había agua en la casa, me acuerdo que nos duchábamos al aire libre, con el último rayo de sol de la tarde.

miércoles, 10 de marzo de 2010

Y llegó el II Encuentro Internacional de Literatura y Poesía en Ibiza (11 al 15 de marzo 2009)

   Jueves 26 de febrero de 2009

 

 Efraín Espinoza, Vicent Ferrer y Gabriel Torres Chalk presentaron  el encuentro literario.     

La segunda edición del encuentro internacional de literatura ´Port Mediterrani del Llibre´ se celebrará en Eivissa del 11 al 15 de marzo con vocación de aunar calidad y diversidad, fomentar la interculturalidad, dar a conocer nuevas voces y homenajear a Julio Cortázar

 

EIVISSA | L. FERRER ARAMBARRI
La iniciativa Port Mediterrani del Llibre, un encuentro internacional de literatura que nació el año pasado en Eivissa, vuelve a la isla entre los días 11 y 15 de marzo con el objetivo de consolidarse y conseguir que Vila esté en el punto de mira del panorama literario nacional. Uno de los platos fuertes de la cita será la presentación de la publicación de tres textos inéditos del escritor Julio Cortázar, que contará con al presencia de Judith Lange (autora de las ilustraciones), Jose María Passalacqua (calígrafo) y Claudio Pérez Míguez (editor). La cita será el jueves 12 de marzo a las 20 horas en es Polvorí.
Este no será el único evento que girará en torno al escritor, ya que el mismo día a las 11 horas se inaugurará en la sala Ebusus una exposición monográfica sobre Cortázar con fotografías, bibliografía y publicaciones que organiza el Centro de Arte Moderno de Madrid. Además, Rosalba Campra protagonizará la conferencia ´La poesía de Julio Cortázar´ el mismo día a las 13 horas en es Polvorí.
Este año, la cita con la literatura cuenta con novedades importantes como la celebración de una Jam Session Poética en el restaurante Ke Kafé el jueves 11 a las 22 horas o el Festival de poesía en catalán el viernes 13 a las 21 horas en Can Ventosa con la presencia de Manel Marí, Helena Alvarado, Salem Zenia y Bartomeu Ribas.
La Associació Eivissa Port Mediterrani del Llibre, que organiza el evento, destacó ayer en la presentación del acto la colaboración de algunas de las voces más interesantes de la literatura actual como es el caso de Humberto Ak´abal, que será el encargado de inaugurar la cita el miércoles 11 de marzo a las 20 horas en es Polvorí, así como la intervención de Jon Bilbao, premio de novela ´El Ojo Crítico´ que protagonizará un encuentro literario el sábado 14 de marzo a las 12 horas en es Polvorí. Este mismo día la cita contará con varias conferencias y coloquios interesantes como el que protagonizará María Ángeles Fernández, con el título ´De Cortázar a Borges a Onetti´; la conferecia ´El conte progressiu i el llibre flotant´, a cargo de Leonardo Valencia, o la charla ´Poesía visual´, de Antonio Gómez.
Gabriel Torres Chalk, coordinador del encuentro, destacó el espíritu «intercultural» de la muestra, así como «el apoyo a los escritores jóvenes y a los no tan jóvenes que publican por primera vez». La «diversidad y la calidad» son las señas de identidad de la muestra, señaló el coordinador, que adelantó que el verso que presidirá esta edición será de Derek Walcott: «La insularidad consiste en amar un horizonte», citó.
Torres Chalk tuvo palabras de especial agradecimiento al Ayuntamiento de Eivissa, así como a todos los colaboradores y escritores que participan, como Vicente Valero o Efraín Espinoza. Este último se ocupará de las relaciones con los medios de comunicación «y de que la cita trascienda las fronteras de Eivissa y tenga verdadera repercusión», explicó el propio Espinoza.
También agradecieron al pintor Pedro Asensio que haya creado una imagen para la cita, que será el elemento central del cartel.
(publicado en: http://www.diariodeibiza.es/secciones/noticia.jsp?pRef=2009022700_2_309935__Pitises-i-Balears-Cortazar-inedito-Polvori)
       Ibiza acoge el II Encuentro Internacional de Literatura    "Port Mediterrani del Llibre"
El jueves 27 de febrero en la sede de can Botino el Ayuntamiento de Ibiza realizó la presentación del programa ‘Port Mediterrani del Llibre’, que se celebrará en Vila del 11 al 15 de marzo de 2.009. En el evento, el teniente alcalde Vicent Ferrer destacó la importancia de la vida cultural en la ciudad y ratificó el apoyo de la entidad a la organización del encuentro. Por su parte, el presidente de la Asociación Eivisssa Port Mediterrani del Llibre, Gabriel Torres Chalk esbozó la amplia programación de cinco días en los que intervendrán una veintena de escritores internacionales.
El recientemente recuperado escenario cultural de es Polvorí, en Dalt Vila será la sede principal para las charlas literarias, pero también la galería Ebusus de Vara de Rey acogerá una exposición de homenaje a Julio Cortázar. En la librería Hipérbole se presentará el libro ‘Un Apocalipsis de Esperanza’, que recoge la memoria del I Encuentro Internacional, el bar Ke Kafé acogerá una tertulia literaria y finalmente Can Ventosa será el escenario del festival de la poesía en catalán y la clausura.

(publicado en: http://ibizarte.blogspot.com/2009/02/ibiza-acoge-el-ii-encuentro.html)



ACTOS  DESTACADOS

11 DE MARZO

Inauguración
20 horas
Lectura poética a cargo de Humberto Ak´abal. Es Polvorí
Exposición
21 horas
Carteles para la integración de la palabra. Es Polvorí.


12 DE MARZO

Homenaje a Julio Cortázar
11 horas
Inaguración de la exposición foto biblio hemerográfica por parte del Centro de Arte de Moderno. Ebusus
13 horas Conferencia: La poesía de Julio Cortázar. Es Polvorí.
19 horas Encuentro con Carlos Salem. Es Polvorí.
20 horas Mesa redonda: de Cronopios y de Famas, tres nuevas historias. Presentación de una publicación con tres textos inéditos de Cortázar, con la presencia de la ilustradora, el editor y el calígrafo. Es Polvorí.
22 horas Jam Session Poética. Restaurante Ke Kafé.


13 DE MARZO

Un Café de Cuento
11 horas
Tertulia con Efrain Espinoza, Carlos Salem, Jon Bilbao, Leonardo Valencia... En el Ke Kafé.
Teoría y Práctica del Cuento
19 horas
A cargo de Juan Jacinto Muñoz Rengel. Es Polvorí.
Festival de Poesía en Catalán
21 horas
Manel Marí, Helena Alvarado, Salem Zenia y Bartomeu Ribas. Can Ventosa


14 DE MARZO

Encuentros y conferencias
Entre las 12 y la 20 horas
Encuentros, debates y conferencias con Jon Bilbao, Leonardo Valencia y Antonio Gómez, entre otros, en es Polvorí.


15 de marzo

Clausura
20 horas
Lectura poética de Ana Becciu con presencia de autoridades.


Humberto Ak’abal: "La poesía es un canto universal"

                                              Humberto Ak'abal en Ibiza  - marzo del 2009
                                      
Entrevista, por Gabriel Torres Chalk

El primer libro, el Popol Vuh, es un libro pintado, de «rostro oculto para el que ve, para el pensador». Entonces vino la palabra. Con la palabra, la memoria. Con la memoria las ramas de los árboles ya pueden tocar el cielo. La tierra y el agua se conjugan en la voz de Humberto Ak’abal para moldear la magia detrás del acto cotidiano. El gorjeo de un pájaro, el sonido de un arroyo, la mirada de un niño. La naturaleza habla y el poeta canaliza y transmite sus mensajes a través de la palabra poética. Es un amplio amanecer en Momostenango, donde el poeta nació en 1952. Se alza el sol sobre la niebla y comienza a dibujar las colinas dejando la noche detrás, debajo. Es el alba. Habla Humberto Ak’abal, tejedor de palabras.

— ¿Podríamos considerar que la poesía es intemporal y que nos devuelve al principio de todas las cosas? ¿Es la poesía un canto universal?
—Así es. La poesía nos remite al inicio del tiempo y, sin duda alguna, la poesía es un canto universal, no es patrimonio de una cultura, ni de una lengua, en particular. Lo particular, en todo caso, es la cosmovisión de cada cultura. En el caso nuestro tenemos claro que tan importante fue la palabra para nuestros Creadores que, entre otras Deidades, nos dejaron al Dios-dual de la palabra Jun Batz y Jun Chowen, y esto ocurrió cuando fue puesto el sol para que comenzara a marcar la vida.

—¿Podemos considerar que la palabra poética ayuda a «ver» detrás y dentro de las cosas, como expresa el Popol Wuj?
—Es asombrosa esta idea inscrita en el Popol Wuj, poder ver a través de las piedras, de los árboles, del agua…, los mismos Dioses-Creadores se asustaron por haber dado tanto privilegio a nuestras primeras madres, nuestros primeros padres, de allí que les empañaron la vista y les dejaron una visión corta. La clarividencia quedó reservada para el ejercicio ritual-espiritual, simbolizado en el Pisom Q’aq’al que fue entregado por nuestros primeros padres a nuestros abuelos en el cerro Jaqawitz, ese Envoltorio Sagrado contenía el poder para ver detrás, dentro y a través de las cosas, por lo que ya sólo fue un privilegio para los que estuvieren llamados a cargar los signos de los tiempos, en otras palabras los Sacerdotes rituales que serían los encargados de las ceremonias espirituales y los Sacerdotes de la palabra que serían los cantores o poetas. Así que, si la poesía es un rito espiritual, es claro que nos ayuda a ver dentro y detrás de las cosas.

—Tradicionalmente el concepto de libro es un objeto de arte que contiene un misterio y una magia original. Este concepto parece que se mantiene fuerte en las sociedades de la información, en la era digital. ¿Consideras que el libro seguirá este camino?
—En esta época de rapidez, pareciera que el libro va camino a desaparecer, porque internet ha traído información inmediata y condensada, sin embargo, puede uno estar medianamente informado, pero esa información rápida no lo hace a uno culto, por eso creo que el libro no puede ser sustituido, se podrá prescindir de él pero no sustituirse. No me cabe en la cabeza la idea de que desaparezca, por lo menos creo que no voy a ver ese fenómeno, el libro es un objeto mágico, solo el contacto con ese «algo» en nuestras manos ya transmite una sensación, una comunicación, una comunión.

—En los tapices de las culturas antiguas como en las andinas o en la Maya por ejemplo, se transmiten mensajes profundos, y ancestrales. Existe una intensa relación entre el tapiz y la poesía: ¿El poeta como tejedor de palabras y el tejedor o tejedora como Vate o transmisor de conocimiento?
—Nosotros decimos que los tejidos son los cantos de las manos y los cantores los tejedores de la lengua. En maya-k’iche’ no tenemos la palabra poeta, decimos «ajbix», que traducido es ‘el cantor’, y estos dos oficios cada uno a su manera transmiten conocimientos. Quiero traer a colación otro pasaje del Popol Wuj, cuando se pretendió entrampar a los de Tojil, provocándolos con dos muchachas desnudas, los Dioses no cayeron en la trampa, y les enviaron a sus provocadores tres mantas pintadas, una con jaguares, otra con águilas y otra con avispas. Los papás de las jóvenes, creyendo que habían seducido a los Dioses, se taparon con esas mantas, y el que se tapó con la manta pintada de avispas tuvo una sorpresa desagradable, éstas cobraron vida y les picaron provocándoles sufrimientos. Aún en nuestros días no se tejen avispas o abejas en nuestros tejidos, particularmente en los güipiles de las mujeres. Esto remite a uno de los mitos de nuestro Popol Wuj.

—Hay escritores y poetas «visionarios» que transmiten la idea de que lo complejo se encuentra debajo de lo sencillo, como William Blake. En la poesía late su revelación. ¿Podemos considerar que el lector o el oyente puede descubrirse al adentrarse en el acto poético?
—En mi experiencia como lector, muchas veces me he descubierto en un verso, o un poema de algún poeta que me ha quemado el alma. Por eso creo que la poesía tiene ese poder.

—¿Leemos el mundo o es el mundo el que nos lee a nosotros? ¿Descubrimos el mundo o es el mundo el que nos descubre?
—Yo creo que el mundo se da a descubrir, de allí el papel del poeta: darle forma hablada o escrita a esas manifestaciones que muchas veces son sutiles pero que hablan con voz de trueno. El mundo me asombra constantemente: no se repiten los atardeceres, el canto de los manantiales cambia de acuerdo a la estación, el viento tiene un silbido distinto cada mañana; por eso me inclino a creer que uno descubre el mundo.

—¿Esta idea se encuentra conectada con tus versos «Los poetas son los Sacerdotes de la palabra»?
—Necesariamente me remito a mis raíces: la poesía va unida al ejercicio espiritual, nuestros poetas son chamanes, los chamanes son poetas; las oraciones que se hacen en los altares ceremoniales son verdaderas piezas poéticas. De allí que, el poeta, aunque independiente de los rituales, llama a la existencia lo que canta o lo que nombra, en el sentido del asombro: todo nace, y el acto de escribirlo es una ceremonia en la que efectivamente el poeta es un Sacerdote de la palabra.

—Y una reflexión final sobre los versos pertenecientes al poema ‘Vuelo’: «Soy pájaro: / mis vuelos son / dentro de mí».
—Este textito resume una época difícil que me tocó vivir, mi niñez y adolescencia estuvo marcada por la discriminación y el racismo. También por el periodo del conflicto armado interno que limitó nuestro radio de desplazamiento. El recurso que tuve a mano fue la posibilidad de hacer viajes interiores. Transformarme en pájaro para ver desde las alturas los caminos ya recorridos, esta idea de volverse pájaro tiene su punto de partida en ese principio mágico del que nos hablaban los ancianos: hacer un ejercicio espiritual para elevarse por encima de los dolores, de las penas, de los sufrimientos, porque, si uno quiere volar debe dejar sus cargas en el suelo. Y en un sentido más esotérico y cultural, esto parte de la idea que tenemos del desdoblamiento, que en nuestra lengua se conoce como «Win», es un ejercicio ritual espiritual, en el que uno se transforma en un animal o un pájaro para acercarse a otra persona o meterse dentro de uno mismo. Es una manera de explicar el poder de la mente. El manejo de las energías.

   Continuará

Recuerdos: I Encuentro Internacional de Literatura - Ibiza 12 a 15 de marzo de 2008. (II )

Sábado 16 de marzo de 2008

¡Cómo suena la poesía en todas las lenguas !

Ivo Machado, Susanna Rafart, Benjamín Prado, Josep Marí y Alton Altaras tocaron ayer con fuerza pero con sensibilidad la sensibilidad de las casi doscientas personas reunidas en Can Ventosa para no perderse la tercera y penúltima lectura poética del encuentro `Eivissa, port mediterrani del llibre´. Esta tarde, el mismo auditorio acogerá la poesía de otro de los platos fuertes de estas jornadas literarias: Juan Gelman, Premio Cervantes 2007.        

               

                                       
El poeta portugués Ivo Machado

José Manuel Piña | Eivissa

Cinco poetas, cuatro lenguas, unas doscientas sensibilidades que seducir. Lo consiguieron. La catalana Susanna Rafart, el israelí Alton Altaras, el ibicenco Josep Marí, el portugués Ivo Machado y el madrileño Fermín Prado lograron tocar las fibras más sensibles del público que anoche se congregó en Can Ventosa para disfrutar de la tercera velada poética de la Trobada Internacional de Cultura. Y una revelación. La poesía no es distinta sea cual sea la lengua en la que se escribe, se lea o se sienta. El hebreo, el portugués, el castellano y el catalán son capaces de traspasar las fronteras de su desconocimiento para taladrar la sensibilidad del lector o el oyente.
Ivo Machado, que leyó algunos poemas de su libro `Kilómetro Zero´, publicado este mismo año, consiguió que su voz sonase como un fagot en el poema dedicado a este instrumento antes de entregarse a una profunda `Divagaçao´ y a un enternecedor recuerdo a sus padres en sus bodas de oro. «La poesía es todo lo que hay entre el disparo y el animal herido», había afirmado el presentador de la velada poética, Carles Fabregat, citando a uno de los autores participantes. Susanna Rafart sustituyó a Machado en el escenario y su poesía, en la que se enlazan con la elegancia de la naturalidad los sentimientos con los árboles frutales y la agricultura, llegó incluso a quienes no dominan el catalan. Benjamín Prado se metió al público en el bolsillo con sus dotes de showman o monologuista con un potente discurso poético en el que las imágenes y el sonido de las palabras impactan fuertemente en el oyente. «¡Qué bien flota la poesía en todos los idiomas! Los políticos deberían aprender de los poetas», exclamó antes de entregarse a una vertiginosa sucesión de frases, expresiones e imágenes de contundencia sólo comparables a su delicadeza. Delicadeza y ternura hay también en la nueva poesía de Josep Marí, que adelantó algunos fragmentos de su próximo libro, en el que por momentos regresa al piso de estudiantes que tan buenos resultados le dio en `La veu dispersa´ -poesía- y `La veu pintada´, pintura. A Alon Altaras le tocó lidiar el toro más difícil, pero cortó oreja y rabo con su la riqueza de su verbo, que también sonaba a música.

Brillante clausura de `Eivissa, port mediterrani del llibre´ con la dolorida poesía de Juan Gelman, Premio Cervantes 2007. Sandra Mayans garantizó el futuro del certamen «con la ayuda de otras instituciones». Sosnowski analizó el presente de la narrativa latinoamericana 

 

Juan Gelman captado durante la lectura poética                                                                          

  Eivissa | José Manuel Piña

La poesía del argentino Juan Gelman, dolorida por los horrores sufridos, rebelde ante la resignación, preñada de imágenes duras y hermosas a la vez, clausuró anoche la primera edición de la Trobada Internacional de Literatura `Eivissa, port mediterrani del llibre´ durante un acto que consiguió llenar casi al completo el auditorio de Can Ventosa. La concejala de Cultura, Sandra Mayans, elevó en el último minuto el tono de la velada al comprometerse públicamente a garantizar la contiunidad de esas jornadas literarias. «Hemos cumplido, con modestia, los objetivos que nos habíamos trazado y ha sido un privilegio poder compartir con todos los escritores participantes sus experiencias, sus sentimientos y sus culturas», destacó la concejala. Sin embargo, la continuidad de la Trobada queda supeditada a «las ayudas de otras instituciones», puntualizó Sandra Mayans.
El público, que llenaba anoche el auditorio de Can Ventosa, interrumpió en varias ocasiones el recital poético que Juan Gelman, premio Cervantes 2007, había preparado para la última jornada de `Eivissa, port mediterrani del llibre´. Sin efectos fáciles ni recursos melodramáticos, leyendo con una voz teñida de amargura, de rebeldía contra la resignación y de lucha contra el olvido, el autor de `Anteparaíso´ lanzó sobre los asistentes un torrente de imágenes de gran dureza pero llenas de hermosura. «Las aulas en las que se enseña a los niños a no ser», «envilecido por el plomo de la voz que no abrió la boca», «país desaparecido bajo una gorra militar», «el hueso escribe la palabra luchar. El hueso se ha convertido en un hueso que escribe», «una nube a caballo de una mujer», «le crecían cerezas en la noche y le besaba los ojos el rocío», «el río atraviesa las piernas de una mujer y nace un débil mes de abril» son algunos de los versos que Gelman recita con la voz cansada de quien ha vivido y sufrido los horrores de una dictadura militar cuyas secuelas se le aparecen todavía y convive serena pero amargamente con su dolor, que reconvierte en poesía.
Su compatriota Saúl Sosnowski había abierto por la mañana la agenda de actos programada para la jornada de clausura de este encuentro entre escritores y lectores, que ha acercado a Eivissa a talentos de la narrativa y la poesía consagradas y jóvenes como el propio Gelman, Raúl Zurita, Juana Salabert, Alejandro Hernández, Leonardo Oyola, Susanna Rafart, Ivo Machado, Gabriel Torres Chalk y Alon Altaras, entre otros. Un concierto de la Eivissa Jazz Big Band, también en Can Ventosa, puso el punto y seguido a la primera edición de esta convocatoria. Queda ahora al lector el deber y el placer de introducirse en los particulares mundos de sus participantes.

lunes, 8 de marzo de 2010

Raúl Zurita: “Escribir es mi ejercicio privado de resurrección”

Entrevista por Gabriel Torres Chalk a Raúl Zurita (marzo 2008)

                                          Raúl Zurita y Gabriel Torres Chalk                                                                       


- El poeta: ¿Desde dónde escribe? ¿Hacia dónde escribe? ¿Para quién escribe?

La poesía es posiblemente esa x de la ecuación que media entre nuestra infelicidad real y el vislumbre del paraíso. Siento que se escribe desde una cierta irreparable desesperación y a la vez desde una también imposible alegría, del encuentro de esos fantasmas nace la escritura. La escritura es como las cenizas que quedan de un cuerpo quemado. Para escribir es preciso quemarse entero, consumirse hasta que no quede una brizna de músculo ni de huesos ni de carne. Es un sacrificio absoluto y al mismo tiempo es la suspensión de la muerte. Es algo concreto, cuando se escribe se suspende la vida y por ende se suspende también la muerte. Escribo porque es mi ejercicio privado de resurrección.


- H. D. Thoreau, desde el Romanticismo, formuló que el poeta escribe la historia de su cuerpo. ¿Es una afirmación que tal vez podría describir uno de los procesos vitales y estéticos cruciales en su obra poética?

Claro, escribo desde un cuerpo que envejece, que se dobla, que se rigidiza, que tiembla con el Parkinson, pero también sobre ese cuerpo, sobre sus dolores, sobre los dolores que yo mismo me he inflingido, sobre su piel.

- ¿Podría realizar una reflexión sobre la frase: “Al herirme a mí mismo me hice parte del cuerpo herido de Chile”?

En rigor no recuerdo si la frase es mía o de alguien que escribió sobre mí, la duda es por lo taxativo, ese “me hice”, sin una vacilación, pero sucedió así; no supe el porqué me estaba quemando la cara y mientras lo hacía intuí que me pasaría la vida intentando explicármelo, nunca he salido en realidad de eso, pero fue con esa quemadura que pude encontrarme con Chile, con nuestro terror, con nuestras heridas. Allí recién pude comenzar a hablar. Me pareció que aquello que había comenzado con un acto de autodestrucción y absoluta soledad encerrado en un baño debía concluir algún día con el vislumbre del Paraíso. He tratado de reflejar algo de eso, pero no sé ya si hay un final.

- En su ensayo sobre la obra del pintor Francis Bacon (1908-1992) escribe: “su obra fue, en cierto sentido, un epílogo de la historia del cuerpo humano que, desde las primeras representaciones en el arte mal llamado primitivo hasta nuestros días, ha sufrido todos los embates, entusiasmos y crisis que las distintas y contradictorias imágenes del mundo han ido experimentando […]”. ¿Cuál es la compleja relación entre el mito de la “Crucifixión” y el cuerpo desde la perspectiva de la representación artística? ¿Cómo describiría la “influencia” en su obra del tratamiento estético que lleva a cabo el pintor Francis Bacon de la “Crucifixión”?


Es algo que ahora quisiera hacer. Describir esa masa enfurecida y sanguinolenta que según Bacon es la que está al pie de la cruz. Un libro o una serie que se llame “Crucifixión”, pero donde no se vea la cruz, me lo imagino, me has dado una idea, y una idea fuerte.

- ¿Existe alguna obra concreta, tríptico, o secuencia de Francis Bacon que pueda decir que haya contribuido más que otras a la configuración de su propia secuencia Purgatorio, Anteparaíso, La vida nueva, como la secuencia del “grito”, por ejemplo?

Te agradezco enormemente la pregunta porque te reitero que me ha dado una idea, creo que es una gran idea, porque jamás tuve en cuenta a Francis Bacon, mi obsesión con él es más reciente, comienza con la primera vez que vi sus pinturas originales y no en fotografías el año 91 en Roma. La secuencia que mencionas mucho más ortodoxamente (y previsiblemente, supongo) proviene de Dante.

- Las frases en braille en el libro de poemas Inri tienen una función estructural tanto en la forma como en el contenido. Explícitamente hay una insistencia ritual sobre el “decir” y el “oir” – imaginación auditiva – aunque implícitamente existe una profunda, intensa y dolorosa reflexión sobre el plano visual. ¿Es esta afirmación correcta?

Es totalmente correcta, hasta el poema final jamás se usa el ver, sólo el oír, oí llanuras alucinantes, por ejemplo, esto se debe a que en una descripción de un general (el general Lagos) que fue uno de los pocos que se opuso y que se retiró después de ver esto del ejército, a los prisioneros muchas veces les arrancaban los ojos con corvos antes de matarlos. Por eso en INRI nadie ve y en uno de sus poemas se dice explícitamente la razón. La frase en Braille dice: “te palpo, te toco…” que es exactamente lo que haría alguien si las leyera.

- ¿Hablar de los conceptos de la “Cruz” y la “Nada” en la obra de Francis Bacon es también hablar de la “Cruz” y la “Nada” en su propia obra?

Creo que sí, aún cuando yo, al igual que Bacon, estoy mucho más cerca de la nada que de la cruz.

- ¿Es la tierra – la geografía – un texto a cielo abierto?

Sí, es un texto para el cielo.

- ¿Destacaría alguna corriente particular en la poesía chilena actual? ¿Considera que hay continuidades y/o rupturas en la tradición poética, o sencillamente no existen corrientes y sí poetas que se expresan?

Me ha parecido que el arte opera mucho más a través de grandes disrupciones, de rupturas, que a través de procesos calmos y graduales. Hay poetas y grandes corrientes que se van estabilizando hasta que algo, o alguien, lo cambia todo.

- Esquilo, La Biblia, Dante, Shakespeare o William Blake. La poesía anula los convencionalismos cronotópicos. Podríamos decir que su obra asimila los grandes poetas de la tragedia y lo visionario. ¿Cómo contribuye la tragedia y la “teogonía” de los grandes poetas de la imaginación occidental a la enorme fuerza de su obra?

Muchas gracias. Soy un lector amateur pero conmovido de esos grandes poetas y de esos grandes poemas. Simplemente al leerlos me siento arrasado de plenitud y de pequeñez. Esquilo me sobrecoge más incluso que Shakespeare, al punto de que la única certeza que yo podría tener de la existencia de otra vida, es que en ella estarían grabadas esas obras.

- Citando a Hölderlin, Gonzalo Rojas sostiene que “lo permanente, eso, lo fundan los poetas”. ¿Tiene el poeta espacio en la actual sociedad materialista de consumo y de la información?

El papel de los poetas hoy es cargar con sus poemas muertos, cruzar con ellos en medio de los bocinazos de los automóviles, de las crónicas policiales y del ruido de los mass media y llevarlos hasta las orillas de un mar que estará o que no estará, y que esos bultos muertos cruzarán con la marea o no cruzarán hasta las orillas de una playa donde los recogerá alguien que leyéndolos pueda tal vez exclamar, como en los primeros versos del Purgatorio de Dante.


Publicado en:  http://blog.diariodeibiza.es/lamiranda/2008/03/14/raul-zurita-escribir-es-mi-ejercicio-privado-de-resurreccion/

                          I Encuentro - marzo 2008 - Los poetas pasean por las calles de Eivissa

                                                           

domingo, 7 de marzo de 2010

Recuerdos: I Encuentro Internacional de Literatura - Ibiza 12 a 15 de marzo de 2008

   Miércoles 12 de marzo de 2008


                              
 Zurita inaugura la primera jornada de la Trobada Internacional de Literatura
          Vila  abre su "puerto" literario


Durante más de treinta minutos el Premio Nacional de Literatura chileno, Raúl Zurita, recitó una parte de su poemario en la que fue una brillante apertura de `Eivissa, port mediterrani del llibre´. El antiguo salón de plenos del Ayuntamiento de Eivissa se llenó de ciudadanos dispuestos a disfrutar con la lírica del poeta cuyos textos son una denuncia contra cualquier tipo de violencia. Entre el público estaban muchos escritores locales como Toni Roca, Iolanda Bonet, Bartomeu Ribas o Josep Marí.
                                                           
        Un ciclón llamado Raúl Zurita
                                              

El poeta chileno conmociona al público con su lírica rotunda en la jornada inaugural de las jornadas literarias `Eivissa, puerto mediterráneo del libro´.

EIVISSA | JOSÉ MANUEL PIÑA La voz de Raúl Zurita suena como un disparo de cañón. A veces. En otras ocasiones suena dolorida, como víctima que fue de la represión militar capitaneada por Augusto Pinochet. La voz de Raúl Zurita suena a Chile. Al Chile superviviente de décadas de violencia, de cambios de sistema político impuestos por la fuerza, de torturas, dictaduras e inmundicias militares. Durante los más de treinta minutos que el poeta utilizó para recitar una mínima parte de su poemario en la jornada inaugural de la Primera Trobada Internacional de Literatura -`Eivissa, port mediterrani del llibre´-, la sala capitular del Ayuntamiento de Eivissa se convirtió en un azote de denuncia contra cualquier indicio de violencia. Más que recitar, el Premio Nacional de Literatura chileno, vivió, sufrió su propia poesía y el público latió al golpe de sus palabras, de su voz de trueno, a veces estremecida por el dolor.
Zurita fue anoche el protagonista de la primera velada de este encuentro literario organizado por la librería ibicenca Hipérbole y enmarcado en el Pla d´Excel.lència Turística de Eivissa con la colaboración de instituciones como el Consell Insular, el Govern balear y el Ministerio de Industria y Turismo, así como de entidades como la Pimeef, la UIB, la UNED y la Federació Empresarial Hotelera, entre otras. Lurdes Costa, alcaldesa de Eivissa, dio la bienvenida a todos los participantes en esas jornadas literarias que, en su opinión, deben contribuir a desterrar el mito de la Eivissa turística que se tiene en el mundo y difundir una imagen más comprometida con la cultura. «Ojalá que el barco de las palabras navegue hasta nuestro puerto del libro», deseó la alcaldesa durante su intervención.
Entre el público, algunos de los participantes en esta convocatoria, que nace con vocación de continuidad, según anunció Gabriel Torres Chalk, alma mater de la Trobada e introductor del primer invitado. «Los criterios que hemos utilizado para la selección de creadores han sido la calidad y la diversidad», apuntó antes de presentar a Raúl Zurita, agitador de conciencias y sensibilidades.


                                     


Jueves 13 de marzo de 2008                                                                     

Vicente Valero, Juan Gelman, Julio Herranz, Gabriel Torres y Saúl Sosnowski leen hoy poemas de Gamoneda.

EIVISSA | J. M. PIÑA 
Juan Gelman, Vicente Valero, Saúl Sosnowski, Julio Herranz y Gabriel Torres Chalk tratarán de compensar esta tarde la ausencia de Antonio Gamoneda, uno de los grandes ausentes de esta Trobada Internacional de Literatura. Los cinco ofrecerán en la sala capitular una lectura poética con obras del poeta asturiano, que no podrá participar en esta convocatoria por «graves problemas personales», según anunció Gabriel Torres Chalk. La enfermedad ha impedido también viajar hasta Eivissa a Esperanza López y a José Carlos Llop, aunque se confía en que su presencia se confirme para próximas ediciones de ´Eivissa, port mediterrani del llibre´.
No obstante, la presencia en el claustro del Ayuntamiento de escritores como el israelí Alon Altaras y el portugués Ivo Machado, entre otros, le dieron a la jornada inaugural la altura que se esperaba de una convocatoria de estas características. Una convocatoria para la que no se esperaba una afluencia de público tan numerosa. Los asistentes llenaron la sala capitular del Ayuntamiento, el antiguo salón de plenos, y algunos tuvieron que seguir de pie el acto inaugural. Entre el público, también algunos escritores locales, como Josep Marí, Bartomeu Ribas, Toni Roca, Julio Herranz, Iolanda Bonet y otros. Todos ellos salieron auténticamente conmocionados tras asistir al ciclón Zurita, que hizo temblar los cimientos del espacio.
                                                           
  
           La poesía de Antonio Gamoneda 
             en las voces de sus compañeros
      Juan Gelman, premio Cervantes 2007, lee un poema de Antonio Gamoneda / Moisés Copa         
EIVISSA | J. M. P. Antonio Gamoneda no ha podido estar presente en la Trobada Internacional de Literatura, aunque su obra sí que lo estuvo gracias a la iniciativa de Juan Gelman, Vicente Valero, Saúl Sosnowski, Julio Herranz y Gabriel Torres Chalk, que pusieron ayer voz a algunos de sus poemas más destacados. La palabra era de Gamoneda. Las voces de cinco de sus colegas, que reconocieron la maestría del premio Cervantes 2006.

                                                           
Viernes 14 de marzo de 2008
             "La literatura joven latinoamericana 
            vive un nuevo momento de esperanza"
                                   
 
Los participantes de la mesa redonda sobre narrativa latinoamericana / Juan A. Riera 

Leonardo Oyola, Alejandro Hernández y Sonia Mattaglía defienden la vitalidad de la narrativa en español

Eivissa | José Manuel Piña
La buena salud de la narrativa suramericana fue el argumento que defendieron los escritores Leonardo Oyola, Alejandro Hernández y Susana Mattaglía durante el coloquio que mantuvieron ayer por la tarde en la sala capitular del Ayuntamiento de Eivissa, en una mesa redonda conducida por el también escritor latinoamericano Saúl Sosnowski. «Muchos argentinos no pudieron comprar uno de mis libros porque se vendía a cuarenta pesos, unos doscientos euros, la comida de una familia en una semana», relató Oyola en una de sus intervenciones para justificar la aparición en su país de una nueva generación de escritores merced a una iniciativa que abarata muchísimo el precio de la cultura, bien difícilmente accesible en los tiempos del corralito. «Se ha creado una editorial que utiliza cartón reciclado, que recogen los niños, para publicar sus libros», informó al auditorio, compuesto por un considerable número de personas, teniendo en cuenta que la convocatoria era a las cinco y media de la tarde.
Sonia Mattaglía, por su parte, ocupó su alocución en defender la literatura femenina del Cono Sur americano, menos conocida que la masculina en España, pero de la que citó abundantes ejemplos para demostrar su tesis. El cubano Alejandro Hernández completaba el trío de participantes y narró asimismo las contradicciones que implica su doble condición de novelista y guionista cinematográfico en España. «Como en Cuba no puedo hacer el cine que quiero porque todo lo que habla de 1959 hasta aquí se considera una subversión escribo novelas sobre Cuba y escribo guiones para películas españolas», apuntó.
Esa doble vida profesional no le ocasiona ningún trastorno porque «la base de ambos trabajos es la misma: la literatura». «Sólo cuando tengo escrito el esbozo de una historia decido si será una novela o un guión», manifestó en respuesta a la pregunta de un niño asistente.

                                                                                                                      Continuará


Recuerdos: Presentación del I Encuentro Internacional de Literatura (12/15 de marzo 2008 )

                                                              
        Presentación del I Encuentro Internacional de Literatura
          en el Ayuntamiento de Eivissa  el 22 de febrero del 2008
                                          
                                                                            

MIÉRCOLES, 12 DE MARZO -  Acto inaugural

19:00 Raúl Zurita hará la lectura inaugural, `Desde donde escribo´, en la sala capitular del Ayuntamiento
Recepción municipal
20:00 En el claustro de Vila.

Jueves, 13 de marzo
Inauguración exposición
12:00 `El mito de Eivissa y los escritores´ en la sala Via 2.
Firma de libros
13:00 En el Hotel Argos.
Mesa redonda
17:30 ´Identidad y diversidad cultural´ con José Carlos Llop, Roberto Tejela y Juana Salaber; moderado por Julio Herranz. En la sala capitular.
Entrevista
19:00 Con Eugenio Montejo y Vicente Valero en la sala capitular.

Viernes, 14 de marzo
Firma de libros
13:00 En la librería Hipérbole
Mesa redonda
17:30 `La nueva novela latinoamericana´, con Leonardo Oyola, Esperanza López y Alejandro Hernández, moderado por Saul Sosnowski. En la sala capitular.
Festival de poesía
20:00 Participan Susanna Rafart, Alon Altaras, Ivo Machado, Esperanza López, Eugenio Montejo y Pep Marí. Presenta Carles Fabregat. Actuará la Big Band. En Can Ventosa.

Sábado, 15 de marzo
Conferencia
12:00 `Literatura Latinoamericana hoy´ a cargo de Saul Sosnowski. En la sala capitular.
Mesa redonda
17:30 `Historia y Ficción´, con Leonardo Oyola, Daniel Martínez y Santiago Roncagliolo. moderado por Sonia Mattalía. En la sala capitular.
Clausura
20:00 Juan Gelman leerá sus poemas en Can Ventosa.

(Publicado en: http://www.diariodeibiza.es/secciones/noticia.jsp?pRef=3352_2_224232__Pitiuses-i-Balears-Encuentro-Internacional)


                                                            -.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-


                                                             

El último Premio Cervantes será el encargado de clausurar el certamen, que en su primera edición reflexionará en torno a la interculturalidad con figuras de prestigio del mundo de las letras hispanas 

EIVISSA | ALBERTO FERRER La última iniciativa del Plan de Excelencia Turística de Vila quiere convertir la ciudad en el puerto literario del Mediterráneo. Ese es el objetivo del I Encuentro Internacional de Literatura que se desarrollará en la isla del 12 al 15 de marzo y para la clausura se contará con el último Premio Cervantes, el poeta argentino Juan Gelman.
A sus 78 años, Gelman ha publicado una extensa obra lírica cuya última entrega, editada este mismo mes, lleva por título `Mundar´. El poeta argentino se significó además por su militancia política en favor de los derechos humanos, que le obligó a exiliarse durante la última dictadura militar. Estará en Eivissa el 15 de marzo para leer algunos de sus poemas en un acto presentado por Gabriel Torres Chalk, el coordinador del Encuentro, en Can Ventosa.
El concejal de Turismo de Vila, Vicenç Ferrer, asegura que esta iniciativa busca, por una parte, la desestacionalización turística en la línea de organizar eventos culturales fuera de la temporada; por la otra, promueve «el diálogo y la interculturalidad». De paso, según Ferrer, se intenta también «cambiar la imagen de la isla». En este primer encuentro, que se quiere convertir en anual, participarán 20 literatos de renombre, «principalmente de Sudamérica».
El último Premio Cervantes no será el único ilustre de este encuentro, cuya inauguración, que tendrá lugar en la sala capitular del Ayuntamiento de Vila, correrá a cargo de Raúl Zurita con un texto titulado `Desde donde escribo´. El poeta chileno estuvo preso en un barco de la Armada de su país tras el golpe de Pinochet, algo que ha marcado su obra, en la que explora la creación desde el dolor y la tortura. Zurita ha sido traducido a varios idiomas, entre ellos el inglés, el ruso o el árabe y recibió el Premio Nacional de Literatura de Chile en 2000.
El coordinador de este primer Encuentro, Gabriel Torres Chalk, destaca que «la palabra poética» será la protagonista, con la vista puesta «en España e Iberoamérica» con escritores «de primer nivel» como Saul Sosnowski, Santiago Roncagliolo, Juana Salabert o José Carlos Llop, además de Vicente Valero, último Premio Loewe y colaborador de Diario de Ibiza. Otros isleños que participarán en esta cita con la literatura son el mallorquín José Carlos Llop, el poeta y periodista Julio Herranz y el pintor y escritor Josep Marí.
Además de dar a conocer su obra, los escritores participarán en tres mesas redondas organizadas para dialogar sobre el futuro de las letras latinas o la interculturalidad en la creación. A la sombra de este encuentro se quiere poner en marcha también un Festival de Poesía al que se quiere dar proyección exterior.
Entre los actos de este primer encuentro también se ha preparado una exposición sobre `El mito de Eivissa y los escritores´, que recoge la influencia de la isla en los escritores que han pasado por Eivissa, principalmente durante los años treinta. Entre los que figuran en la muestra están Alberti, Rafael Azcona, Walter Benjamin o Blasco Ibáñez, entre otros.
El presupuesto de este primer encuentro asciende a 40.000 euros, sufragados entre el Plan de Excelencia y la librería Hipérbole, que ha colaborado en la organización.

(Publicado en: http://www.diariodeibiza.es/secciones/noticia.jsp?pRef=3352_2_224230__Pitises-i-Balears-Juan-Gelman-invitado-lujo-Encuentro-literatura-Vila)

                                                                  .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-



 Publicado en Ultima Hora Ibiza el viernes 7 de marzo de 2008:


                 Grabriel Torres Chalk en la librerio Hipérbole                                                       

                       "Calidad y diversidad 
      han sido los criterios de selección"
 

Gabriel Torres Chalk, escritor, fotógrafo y profesor de la UNED, es el director de este encuentro internacional.

JULIO HERRANZ

    Gabriel Torres Chalk, escritor, fotógrafo y profesor de la UNED, es el director del I Encuentro Internacional de Literature Eivissa, Puerto Mediterráneo del Libro, que se celebrará en varios escenarios de Vila entre los próximos martes 12 y sábado 15 de la próxima semana.

¿Es complicado organizar un encuentro así?
- Evidentemente sí lo es. Necesita del apoyo de las instituciones públicas; en este caso, los organizadores son Librería Hipérbole y el Pla d'Excèl.lencia Turística del Ayuntamiento de Eivissa. A partir de ahí he tenido la libertad de diseñar un programa de gran nivel, con el objetivo de lograr que Eivissa sea un referente en lo que se refiere al panorama literario internacional. Este año, por ejemplo, vamos a contar con los dos últimos Premios Cervante, Antonio Gamoneda (2006) y  Juan Gelman (2007).

¿Le han ayudado en la organización?
- He diseñado y dirigido este encuentro con una dedicación casi absoluta, y debo decir que he sido muy bien aconsejado por el profesor Saul Sosnowki, de la Universidad de Maryland, y por el poeta ibicenco Vicente Valero. He de decir que un encuentro así es el resultado de juntar varias voluntades con gran capacidad de trabajo y con ganas de hacer cosas originales, diferentes y de alto nivel. La coordinación con Julián Sanz (Hipérbole) y Elisenda Belda (Pla d'Exel.lència) ha sido decisivo, así como el apoyo de Carles Fabregat y Fanny Tur.

¿Qué criterios ha seguido para seleccionar los invitados al encuentro?
- Dos criterios que han sido fundamentales: la calidad y la diversidad. Desde esta perspectiva he intentado encontrar un equilibrio partiendo de la disponibilidad de los invitados. Cuando hablo de equilibrio me refiero a la combinación de escritores con una larga y consolidada trayectoria literaria, como los casos de Juan Gelman, Antonio Gamoneda o Raúl Zurita, y escritores que están mostrando destellos importantes en la joven literatura contemporánea.


¿Cómo "vendería" a un aficionado a la literatura las distintas secciones del encuentro?
-Intentaría explicarle que cada sección es una experiencia única. Por ejemplo, escuchar el dolor corporizado en la palabra poética de Raúl Zurita nos va a permitir ver la extraordinaria dimensión de la obra del poeta chileno y la fuerza y energía del arte: una experiencia emocional importante.El cuerpo es memoria y tendremos la oportunidad de compartir la palabra con estos grandes escritores, con estos grandes poetas. Es una gran alegría que estas calles y estas murallas puedan escuchar sus voces y dialogar con ellos.


¿No es utópico pensar que Eivissa podría ser un puerto mediterráneo del libro?
- Viendo el programa podemos afirmar que es una realidad. Los ojos del mundo literario van a estar puestos sobre Eivissa en la semana de las jornadas. Debemos recuperar el espíritu humanista que recorrió la isla en épocas anteriores. Todos tenemos en la retina a Benjamin, Camus, Orson Welles... paseando por las calles de Vila. La utopía hace caminar a la humanidad.

¿Confía en la respuesta de la gente y en la continuidad del encuentro?
- Confío plenamente en la calidad del programa. Por otra parte, múltiples sectores de la sociedad ibicenca han mostrado su interés por manifestaciones literarias y culturales novedosas y amplias. Hace tiempo que Eivissa está pidiendo más actividades en este sentido. Por ejemplo, merecería un festival de poesía en toda la amplitud de la expresión. Se nota en la calle que la gente quiere algo más. Jornadas como estas dicen mucho a favor de una sociedad y una ciudad Patrimonio de la Humanidad -no lo olvidemos- y por ello tendrá continuidad.